资讯

南京

课程咨询: 400-810-2680

预约小初高69元1对1在线体验

南京爱智康为您护航

获取验证码

请选择意向校区

请选择年级

请选择科目

立即体验

在线咨询

点击开始 在线咨询

学习规划

点击预约 学习规划
TOP
申请学习规划
预约报名
当前位置:家教南京站 > 中学辅导 > 正文

初中英语中关于中秋节的重要词组和考点

2016-09-14 11:43:38  来源:南京爱智康

期中资料→ 初一-初三年级上学期期中试卷免费领取

综合资料→ 小初高开学/月考/单元卷等资料免费领

 

  【智康语】中秋佳节较重要的是一家人团聚在一起吃月饼赏圆月,象征着团圆,丰裕,和谐和幸福。想到中秋节,我们就不约而同的想到了月饼、嫦娥、玉兔等等,这些也是学校中诊断的关键考点,下面南京爱智康小编为大家整理了英语中关于中秋节的重要词组和考点,供大家参考、学习!

 

  

  

  中秋的多种英语表达

  Happy Mid-autumn day!

  Happy Mid-autumn Festival!

  Happy Moon Festival!

  Happy Mooncake Festival!

 

  中秋相关词汇

  mooncake月饼

  minimooncake 迷你月饼

  mooncakes with meat 肉馅/月饼

  moon cakes with nuts 五仁月饼

  Mooncakes with egg 蛋黄月饼

  ham mooncake火腿月饼

  grapefruit / pomelo / shaddock 柚子

  glue pudding汤圆

  lantern / scaldfish灯笼

  Chang E 嫦娥

  Hou Yi 后羿

  the Chinese lunar calendar 中国农历

  official holiday 法定假日

 

  中秋活动

  light lantern 点灯笼

  carry the lantern around 提灯笼

  fire dragon dances 火龙舞

  came out to watch the full moon to celebrate the festival

  到户外赏月

  gather to admire the bright mid-autumnharvest moon

  聚在一起赏月

  The custom of worshipping the moon

  拜月的习俗

  worshippe the full moon

  拜满月的习俗

  family reunion

  家庭团聚 / 家庭团圆

  the custom of Mid-Autumn Festivalcelebration

  庆祝中秋节的习俗

 

  福利——四六级考点

  The fifteenth of each month in the lunar calendar is the day of the full moon.

  农历每月的十五日是我们看到月球较圆的那天。

  Mid-Autumn Day falls during the autumn equinox.

  中秋节来临时正好在秋分前后。

  During this time, the days are especially bright and crisp and the sky is very clear, which makes it the perfect time to appreciate the moon’s beauty.

  这时候秋高气爽,天空能见度极高,因此月亮显得又圆又大,是一年中月色较好的时候。

  Chinese people, especially the poets, have a special emotion for the moon.

  中国人特别是诗人,对月亮有一种独特的情感。

  The affections they hold may surpass those of any other nations in the world, forming a special moon sentiment.

  他们对月亮的深情,超过世界上任何一个民族,形成了一种独特的月亮情结。

  The sight of the moon can affect their emotions, and arouse their hopes and dreams for the future.

  看到月亮会触发他们的心弦,牵动他们的情思,勾起他们的遐想。

  The full moon on the Mid-Autumn Day reminds people of their families and triggers their longing for a family reunion.

  每当人们看到中秋月圆,这一合家团圆的象征,思乡之情就会油然而生。

  It is for sure a time for people to come home to see their parents and relatives.

  分散在各地的孩子们都在这一夜回家团聚看望老人和亲友。

  During this full moon holiday, sacrificial offerings and moon-gazing are essentialcustoms.

  在这样一个月圆的节日里,祭月、赏月是必不可少的一种中秋习俗。

  On the night of the Mid-Autumn Day, people have fruits and moon cakes, the most round food is offered to the moon, while the rest is for the family to enjoy as theyappreciate the moon’s beauty.

  中秋之夜,大家准备丰盛的瓜果和月饼,把较圆的水果当作供品祭拜月亮,其它的留给全家人,边赏月,边聊天,边品尝。

  Originally the moon cake was used only for sacrificial offerings during the Moon Ceremony.

  月饼较早是用在祭月典礼中的一种供品。

  Later it gradually became a symbolic food of the Moon Festival.

  后来逐渐演变成了民间中秋节必不可少的象征性食品。

  It resembles the full moon on the night of the Mid-Autumn Day, representing reunion.

  它和中秋夜圆圆的月亮一样,代表着团圆。

  After the entire family offers a sacrificial slice to the moon, they cut the rest in slices on the number of members of the family, including those family members who did not make it to the gathering.

  一家人祭月之后分食月饼,家里有多少人,就把月饼切成多少份,即使出门在外不能赶回家的亲人,也要算上,给他们留上一份,表示合家团圆。

 

意见反馈电话:010-52926893  邮箱:advice@xueersi.com
保存 | 打印 | 关闭
相关新闻