预约小初高69元1对1在线体验
南京爱智康为您护航
【智康语】《十五从军征》原文及翻译!从9月开始全国语文教材将统一采用部编版教材,将增加《十五从军征》原文及翻译,下面是爱智康小编为大家整理的《十五从军征》原文及翻译,希望同学们在开功课背诵起来哦!
原文:
十五从军征
(汉)《乐府诗集》
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥望是君家,松柏冢累累。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞,
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。
翻译:
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。
路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。
汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。
《十五从军征》原文及翻译为大家介绍好了,如果大家还有什么课程问题,请直接拨打免费咨询电话:4000-121-121!有专业的老师为您解答!另外暑期课程正在火热报名中,想在新学期优秀,就在暑期超越!